RSS

Daily Archives: September 20, 2012

Ritu Varnana and Barahmasa

From: Venetiaansell 

Dear Dr Rao, I read your post on sharad rtu with great interest.  I am a student of Sanskrit and currently doing some research on the description of each rtu and in particular the flowers associated with each and would be interested to know more. Can you recommend any good books or articles about rtuvarnana in Sanskrit literature? I look forward to hearing from you. Best, Venetia

Ritu

Creation of the Artist Kailash Raj

A. Ritu- varnana in Sanskrit Literature

1.1. Dear Venetiaansell , Greetings. The phenomena of the seasons, day and night, birds and beasts and flowers, are often employed  in Sanskrit poetry to frame human emotions, or are personified as counterparts of the human subjects of the poet. And, throughout the literature, a deep love of nature is implicit, especially in  the poems of  Kalidasa; who, for this reason , among others, is regarded very highly.

Kalidasa’s Meghadutam, a work of little over 100 verses, has always been one of the most popular of Sanskrit poems. Its theme has been imitated in one form or another by several later poets both in Sanskrit and in the vernaculars. As compared to similar other  Indian poems of that nature, this work has unity and balance; and, gives a sense of wholeness that is rarely found elsewhere. In its small compass, Kalidasa has crowded so many lovely images and word-pictures that the poem seems to contain the quintessence of the  whole of Indian natural scenery.

As regards the ritu- varnana in its proper natural sequence, the most renowned, of course, is again  that by the Great Kalidasa in his various poetic works, and especially in the Ritu-samharam, the melody of the seasons or the garland of the seasons, running into six cantos describing the six seasons of the year; and how with each change in the season, the mood and behaviour of a young lover too would alter. In his other work, the Meghdootam, the intensity of the lovelorn Yaksha is far deeper. However, he weaves his yearning around the clouds; and thus, the description is confined to the rainy season.

In Kalidasa’s romantic poetry; graceful sensuality, colours and the music of love resonate with the world of blossoms and birds. The urges and pains of his nayaka and nayika are shared by the deer, birds, trees and the sky. It is a world where trees long for the touch of a lovely woman as much as a man longs for her embrace.  There is an unspoken bond between the song of the peacock and the lament of the separated lover. The messages of love are conveyed through clouds; and , the changing seasons mirror the changing colours of love.

Kalidasa’s nayika adorns herself with blossoms and sprouts of the forest as ornaments ; and decorates her lotus-like feet with the red dye from the forest flowers and herbs . She is decked in various fragrant flowers; a padma in her hands; kunda blossoms in her hair; the pollen of lodhra flowers on her face; the fresh kurbaka flowers in her braid ; the lovely sirisha flowers on her ears (Karna-avatamsam) ; and, the nipa flowers that bloom in the parting of her hair .

The nocturnal path of the lovelorn abhisarika nayika is traced   at dawn by the mandara flowers that have fallen from her hair and the golden lotuses that have slipped off her ears (Ritusamharam 2.11-12). Kalidasa’s nayika is not a mere mortal but a yakshi, the very life and spirit of a tree; and the trees mirror her exuberant ardour.’ 

Abhisarika

Kalidasa’s virahini-nayika of the Meghadutam, separated from her lover; like a lotus deprived of the sun ; like a solitary Chakravaka bird isolated from her mate ; and, crestfallen like a lotus withered by winter, is a chaste lovelorn woman, pining for her lover.

She sits with her face resting in the cup of her palms, her locks covering her face as clouds cover the moon. She spends her time alone in  her bed with her ornaments cast off;   counting the days of her separation  by placing flowers on the threshold ; by painting the likeness of her beloved , singing songs reminiscent of her lover  and talking to the Sarika bird (Meghadutam 2.20-2.33).

virahini

The Virahini Nayika sends messages to Krishna through her maid .

Krishna message

There is a certain dignity in her poignancy; a  grace in her sorrow. The colors of her pathos resemble that of the wilted flowers and the movements of her eyes and limbs speak of her pain even when her words do not.

If Kalidasa’s Meghadutam is the epitome of the virahini in early Sanskrit poetry, his Ritusamharam is the poetic testimony of how intimately the loves, pathos and lives of the human are tied with the colours and sounds of the seasons. Of all the seasons’, vasanta or spring is especially important to those in love, for the blossoms of spring are like the arrows of Kama. Red is the colour of the spring season everywhere and it is when:

The mango tree bent with clusters of red sprouts kindle ardent desire in women’s hearts

The ashoka tree that bears blossoms red like coral makes the hearts of women sorrowful

The atimukta creepers whose blossoms are sucked by intoxicated bees excite the lovers

The kurabaka tree whose blossoms are lovely as the faces of women pain the hearts of sensitive men

The kimsuka grove bent with blossoms, waved by winds, appears like a bride with red garments.   — Ritusamhara (15–20)

sugandhikālāgurudhūpitāni dhatte janaḥ kāmamadālasāṅgaḥ // KalRs_6.15 //
puṃskokilaś cūtarasāsavena mattaḥ priyāṃ cumbati rāgahṛṣṭaḥ /
kūjaddvirephāpyayam ambujasthaḥ priyaṃ priyāyāḥ prakaroti cāṭu // KalRs_6.16 //
tāmrapravālastabakāvanamrāś cūtadrumāḥ puṣpitacāruśākhāḥ /
kurvanti kāmaṃ pavanāvadhūtāḥ paryutsukaṃ mānasamaṅganānām // KalRs_6.17 //
āmūlato vidrumarāgatāmraṃ sapallavāḥ puṣpacayaṃ dadhānāḥ /
kurvantyaśokā hṛdayaṃ saśokaṃ nirīkṣyamāṇā navayauvanānām // KalRs_6.18 //
mattadvirephaparicumbitacārupuṣpā mandānilākulitanamramṛdupravālāḥ /
kurvanti kāmimanasāṃ sahasotsukatvaṃ bālātimuktalatikāḥ samavekṣyamāṇāḥ // KalRs_6.19 //
kāntāmukhadyutijuṣāmacirodgatānāṃ śobhāṃ parāṃ kurabakadrumamañjarīṇām /
dṛṣṭvā priye sahṛdayasya bhavenna kasya kandarpabāṇapatanavyathitaṃ hi cetaḥ // KalRs_6.20 //

Vasanta is also the season when cuckoos sing in indistinct notes; the bees hum intoxicating sweet sounds; and, the travelers separated from their lovers lament. Kama the god of love who wages a war, as it were, on those in love,  fashions his arrows from the mango blossom; his bow from the kimsuka flower; the bowstring from a row of bees. His parasol is the moon; and, he wafts the gentle breeze from the Malaya mountain whose bards are the cuckoos (Ritusamharam 28).

Krishna Radha2

1.2. Another poet and playwright , Rajashekhara (Ca.9th century) in his Kavyamimamsha , a treatise on poetry summarized , for the benefit of the aspiring poets essaying to portray seasons in their works , how the seasons were portrayed in the poetic works prior to his time. In addition, he collated the standards as authorized by the texts. Rajashekhara came up with comprehensive season- descriptions, outlining each season’s basic characteristic features, months-wise divisions, individuality of each month, and the imagery that a poet should preferably employ for representing a season. He also deduced the natural human responses to a given season.

1.3. The great poet Dandin (Ca.6-7th century) renowned for his colorful Sanskrit prose, too, in his Kavyadarsha (‘Mirror of Poetry’) the handbook of classical Sanskrit poetics, mandated that a classic work of poetry (maha-kavya) should essentially include eighteen (ahsta-dasha varnana) types of descriptions including that of the

  • city (nagara);
  • ocean (saagara);
  • mountains (shaila) ;
  •  seasons (vasantadi ritu);
  • the moon;
  • the sun rise and sunset (chandra-surya udaya –asthamana);
  • parks (udyana);
  • strolling in the gardens (vana vihara);
  • water-sports (jala krida) ;
  • pleasures of wine and love making (madyapana surata);
  • wedding (vivaha);
  • discussions with the wise (vipralamba) ;
  • pangs of separation (viraha); 
  • birth of sons (putrodaya);
  • state-craft (raja-mantra);
  • gambling or sending messengers (dyuta);
  • wars (yuddha);
  •  campaigns (jaitra-yatra);  and,
  • accomplishments of the hero (nayaka abyudaya).

1.4. The description of seasons thus became an integral part of classic poetry . Apart from Kalidasa’s poetry, there are some beautiful heart-warming descriptions of the seasons in the poetic works of other notable poets too; for instance, as in: Bhattikavya by Bhatti; Kiratarjuniya by Bharavi; Shishupala-vadha by Magha; Naishadhacharita by Shriharsha among others.

2.1. The Natya-shashtra too had earlier directed how seasons should be represented in a drama, especially on the stage through an actor’s performance – acts, gestures, facial demeanours and other expressions.

2.2. The Puranas also evinced interest in season-description. The Matsya Purana has a whole chapter dedicated only to the month of spring; while the Samba Purana alludes to different colours of the sun in the six ritus. The Chitra-sutra in the Vishnudharmottarpurana (c.6th century) prescribes certain general rules for the depiction of each of the four seasons.

3.1. According to Chitrasutra of the Vishnudharmottarpurana, the depiction of each of the four seasons could be symbolically represented in the paintings by employing certain idioms of expression, such as:

Summer: languorous men seeking shade under trees, from the harsh summer sun; buffaloes wallowing in the mire of muddy waters; birds hiding under a thick abundance of leaves; and, lions and tigers seeking cool caves to retire in.

Rain: An overcast sky, with heavy rain filled clouds weighed down with their aquatic excess; flashes of lightning and the beautiful rainbow; animals like tigers and lions taking shelter in caves; and, sarus (cranes) birds flying in a row.

Autumn: Trees laden with ripe fruit; the entire expanse of the earth filled with ripened corn ready for harvest; lakes filled with beautiful aquatic birds like geese; the pleasant sight of blooming and blossoming lotus flowers; and, the moon brightening up the sky with a milky white lustre.

Winter: the earth wet with dew; the sky filled with fog; men shivering from the cold, but crows and elephants seem euphoric.

[A collection of learned essays by the great scholar Dr. V Raghavan ‘Rtu in Sanskrit Literature’ (1972) published by Shri Lal Bahadur Shastri Kendriya Sanskrit Vidyapeetha , Delhi, comprehensively deals with all aspects of Rtu varnana  in Sanskrit texts including Rig Veda and , epics and puranas.]

B. the Barahmasa tradition

baramasaBaramasa2

4.1. With the decline of classic Sanskrit poetry, the ritu-varnana found abundant expression in the Barahmasa tradition. Barahmasa meaning twelve months are based on the lunar calendar comprising months of Chaitra, Vaishakha, Jyestha, Ashadha, Shravana, Bhadrapada, Ashvina, Karttika, Agrahayana, Paushya, Magha and Phalguna. Each two of them are respectively the ritus or seasons of Vasanta, Grishma, Varsha, Sharada, Hemanta and Shishira.

4.2. The glory and characteristic beauty of each season came to be celebrated in a specialized form of poetry, music and art (paintings) as Barahmasa, describing the splendour, aura and magic of nature as it emerges with the change of each season. The expressions of the ritu– theme were rendered highly eloquent with the emotive songs and music; as also by the exquisite miniature paintings depicting the glory and poignant character of each season woven into stories of tender love, separation and reunion.

4.3. The essential theme of the Barahmasa is the passionate yearning of lovelorn hearts, the pangs of separation that each change of season stimulates. Each month bringing a special message to the beloved, every season a special reminder of the joys of love and longing. The nature participates in the world of human emotions and mirrors the lovers’ or singer’s experience of tenderness and pain of love.

love lornlove lorn.j2 pg

4.4. The transformations in nature such as the gentle unfolding of a bud’s petals; or melting of a winter night into dew-drops; or the dark dreadful clouds rending with their roar the sky and the earth and frightening the lovely nayika into the arms of her beloved Nayaka and bursting forth into torrential rains – all become symbolic expressions of the seasons and the state of love of the ardent lovers. The Barahmasa depictions of poetry, music and painting, bind the two confronting worlds, the worlds of man and of nature into one thread.

Barahmasa Poetry

5.1. The Barahmasa Poets over the centuries have used the imagery of the Ritu Varnana or changing seasons to depict different facets of human emotions and moods, varying states of romantic love as they respond and change in accordance with seasons. The songs of the seasons resonate with the heart of the lover and the beloved. Nature as always forms the very companion of the yearning lovers.

5.2.In expressing her lament and relating it to the colours and moods of the seasons , nayika the heroine likens the throbbing of her heart to the pulsating sap of the trees; the trembling longing within her to the drifting movement of the clouds ; and , the agony of her forlorn state to the pain of lonely birds. She is not alone in her anguish; her piquant cry is heard by the deer, the birds and the blossoms that surround her; they too empathize and share her pain. In Barahmasa poetry there is a strong and sympathetic resonance between the heart of the nayika and the world of nature around her, it is a world that shares her romantic urges and longings.

Nayikanayika2

6.1.Let me add; the theme of Barahmasa occurs not merely in regional representations but in classical poetry too. Let’s, for instance, take the case of Kumarasambhava and the Ramayana. Both are epics; but, while the Kumarasambhava is a chaste classic observing all the mandated norms of poetics and other conventions,the Ramayana represents an amalgam of various folk traditions. In Ramayana, the poet attempts exploring the turmoil in the lovelorn heart of Rama the prince of Ayodhya in exile ,after separation from his beloved Sita , by placing his distress in contrast to the glowing beauty of the season; and picturing    how it affects Rama.

The poetry here truly transforms into a viraha song.  Rama describes to his brother Lakshmana the sublime beauty of nature that surrounds them; and gives vent to his grief of separation aggravated by the beauty that envelops him. Rama narrates the onset of monsoon in a rather intuitional manner describing the gathering of clouds ; and how they remind him of his brother Bharata and his friend Sugriva are with their wives and in their kingdoms while he is lonely and sad deprived of both.

Thus the vein of ritu-varnana in the Ramayana is closer to the Barahmasa convention. In contrast, the descriptions of nature in Kumarasambhava, in the context of Parvathi’s penance, lack such subjective responses.

Pampa sarovara

Oh! Soumitri, Pampa Lake is magnificent , glowing with her emerald green  like waters (vaiduurya vimala udaka ); adorned with  fully bloomed lotuses (phulla padma utpalavatī);  surrounded by many trees , Pampa looks truly delightful (śobhate pampā).

saumitre śobhate pampā vaidūrya vimala udakā | phulla padma utpalavatī śobhitā vividhaiḥ drumaiḥ || 4-1-3||

This auspicious Pampa is pleasant  with its delightful forests overspread with many diverse flowers, cool waters, though I am sad 

śokārtasya api me pampā śobhate citra kānanā | vyavakīrṇā bahu vidhaiḥ puṣpaiḥ śītodakā śivā || 4-1-6|| 

The green pasture lands have turned into  colorful pastures covered with  variety of  laden trees… and with flower-fall  covering it like  shining flowery carpet  of varied colors  of red, blue , yellow etc.,

adhikam pravibhāti etat nīla pītam tu śādvalam | drumāṇām vividhaiḥ puṣpaiḥ paristomaiḥ iva arpitam || 4-1-8||

Breeze coming out from those mountain caves along with the high callings of lusty black cuckoos are making the trees to dance, and the air itself is as though singing as an accompaniment to that dancing

matta kokila sannādaiḥ nartayan iva pādapān | śaila kandara niṣkrāntaḥ pragīta iva ca anilaḥ || 4-1-15 ||

At the shore of this Lake Pampa rejoicing are these birds in groups, and these trees loaded with the mating sounds of  birds; and the callings of the male black cuckoos, are  inspiring love in me.

asyāḥ kūle pramuditāḥ sanghaśaḥ śakunāstviha | dātyūharati vikrandaiḥ puṃskokila rutaiḥ api | 4-1-28  | svananti pādapāḥ ca ime mām anaṅga pradīpakāḥ |

***

Radha

7.1. But, the most eloquent and lovely expressions of Barahmasa are through songs and poetry of viraha, music full of pathos of a young woman Nayika deeply engrossed in love. These representations brimming with the finest imagery and most tender emotions, intense longing, lyrical felicity, rhythmic vibrancy and dramatic conflict of the worlds of man and nature, besides their mystic connotations, form the themes of Barahmasa.

virahaviraha2

7.2. The Barahmasa poetry has gifted the Indian literature with some of its best lyrics forming the heart-touching love-lore inspired by the folk traditions. Pictorially very rich and emotionally most fervent, the Barahmasa poetry, which subsequently had its transforms in art, is a genre of the Indian countryside. These forms of poetry, music and art are uniquely Indian. Its riches , distinctively Indian, are woven into the cyclic changes in nature and into the lives, loves, and woes of the Indian people in a manner that is not known in other literature and art traditions of the world. They are incomparable.

7.3. The Barahmasa themes are mostly entwined with the celestial love of Sri Radha and Krishna. Alberuni (ca.1030) observed that Vasudeva Krishna had a special place in the hearts of the common people who loved to call him by many names. He says; people called out Krishna, out of sheer love, by different names in each of the twelve months; such as: in Margasirsha:  Keshava; Paushya:  Narayana; Magha:  Madhava; Phalguna:  Govinda; Chaitra:  Vishnu; Vaisakha:  Madhusudana; Jyestha:  Trivikrama; Ashadha:  Vamana; Shravana:   Sridhara; Bhadrapada:  Hrishikesa; Ashvayuja:  Padmanabha; and in Karttika:  Damodara.

madhavamadhava 2

8.1. The Barahmasa poetry has two basic forms, one, literary, and the other, oral. The oral Barahmasa of the regional dialects later became an important ingredient of the literary poetic tradition. The literary traditions were inspired by the simple songs of the village women pining for the husband or the lover away from her, giving vent to “torments of separation, of estrangement, and feverish waits” ; sung either in the rainy four months from Ashadha to Ashvin or through the twelve months. Literary, Barahmasasare a part of the written literature and are endowed with poetic merit and compositional excellence. Barahmasa, oral or written, as a genre, has five broad types, namely, religious, farming-related, narrative, viraha, and the Barahmasa of chaste woman’s trial.

chastechaste2

8.2. Viraha Barahmasa or the seasonal poetry of longing is the most evocative in this genre of romantic poetry. This group of the Barahmasa compositions is inspired by the romantic lore of Sri Radha and Krishna and their beautiful idealized love. The poets charged with Krishna-Radha intoxication recreated the celestial Vrindavana of the Braj country through a class of poetry called ritikavya. Of the many poets in this genre those that stand out are: Bidyapati (1352–1448), Keshavadasa (1555–1617), Bihari (16th century) and Ghanananda (1673–1760).

8.3. Bidyapati the Maithili poet glorifies the sublime love of Sri Radha-Krishna; and charmingly describes the essence of seasons and , in particular , of the lord of the seasons the Basanta the spring : ‘ the rays of the sun in their youthful prime; the golden kesara flower; the fragrant kanchan and Jasmine flower garland; the pollen of flowers floating in the air like a canopy over the patala, tula, kinsuka and clove-vine tendrils;   the koil singing its sweetest note ; tribes of honey-bees arrayed their ranks; the water-lily that has just found life with its new leaves ; and the refreshing and  shining in Brindaban’.

brindabanbrindaban.2 jpg

9.1. But, the archetype Barahmasa poetry and the inspiration for all forms of Barahmasa expressions are Keshavadasa’s sublime verses scripted in Brij-basha. The poet Keshavadasa (1555–1617) in his Rasikapriya (a comprehensive compendium of nayakas and nayikas, their moods, meetings and messengers, considered a lakshana grantha, foundational work, in riti kavya tradition), he vividly describes the essential features of the twelve lunar months of the year; and the pain each month evokes in the heart of the nayika at the impending separation from her beloved.

9.2. Starting with the month of Chaitra, Keshavadasa portrays the heroine urging her beloved not to leave her in that month; describing to him the beauty and tenderness of that month. She cajoles him to stay with her; and to enjoy along with her the thrill and ecstasy of living and loving in the paradise on earth created especially for their enjoyment. She convinces him that it is a blessing to be alive amidst that beauty. Such loving requests follow in each of the other months too; as every month has something special that makes separation painful and unbearable.

The following are briefly the suggestive descriptions of Barahmasa according to Rasikapriya.

Chaitra: charming creepers and young trees have blossomed and parrots, sarikas and nightingales make sweet sounds.

charmingcharming 2

Baisakha: the earth and the atmosphere are filled with fragrance and all around there is fragrant beauty, but this fragrance is blinding for the bee and painful for the lover who is away from home.

Jyestha: the sun is scorching and the rivers have run dry and mighty animals like the elephant and the lion do not stir out.

jestaAshada

Ashadha: strong winds are blowing, birds do not leave their nest and even the sadhus make only one round.

Shravana: rivers run to the sea, creepers have clung to trees, lightning meets the clouds, and peacocks make happy sounds announcing the meeting of the earth and the sky.

shravanabhadrapada

Bhadrapada: dark clouds have gathered, strong winds blow fiercely, there is thunder as rain pours in torrents, tigers and lions roar and elephants break trees.

Ashvina: the sky is clear and lotuses are in bloom, nights are brightly illuminated by the moon, people celebrate the Durga festivities and it is time for paying respects to ones ancestors.

ashvinakartika

Kartika: woods and gardens, the earth and the sky are clear and bright lights illuminate homes, courtyards are full of colourful paintings, and the universe seems to be pervaded by a celestial light.

Margashirsha: rivers and ponds are full of flowers and joyous notes of hamsas fill the air, this is the month of happiness and salvation of the soul.

margashirapausha

Pausha: the earth and the sky are cold. It is the season when people prefer oil, cotton, betel, fire and sun shine.

Magha : forests and gardens echo with the sweet notes of peacocks, pigeons and koel and bees hum as if they have lost their way, all ten directions are scented with musk, camphor and sandal, sounds of mridanga are heard through the night.

maghaphalguna

Phalguna: the fragrance of scented powders fills the air and young women and men in every home play holi with great abandon.

9.3.The Barahmasa poetry reflects the moods of the lovers in the brilliant spring, sad autumn or monotonous winter; but none is so evocative as of the splendour and awe inspiring beauty of the Indian monsoon. It is uniquely Indian. Further, the Indian attitude to the monsoons is fundamentally different from that of the west. To a common Indian villager, monsoons are a symbol of hope and life; while a westerner might view rain and snow as a sign of gloom and despair.

When the rains come down like blessings from heaven, suddenly the world looks beautiful; the earth smells lovely, and the heart smiles! The bond that India has to rains is much like the colder nations of the North have towards spring. A lot of our happiness and physical well being is associated to raining, raining well and raining in time.

rainsrains2

Monsoon poetry

10.1. Whether we are talking about music – classical, folk as well as devotional – dance, painting or sculpture, the rains and their incessant music are a recurring theme in India’s many-splendored art treasure. The diverse dialects of India’s far flung villages are replete with songs welcoming the life giving rains flowing down from heavens like blessings; and their message of bounty. And, they allude that just as all rain water falling from the skies flows to merge with the ocean, all living beings flow finally into the shining pool of divinity.  The divine object of their single-minded devotion is Krishna – the Ghanashyam, dark like the monsoon clouds, the one born on a rain-stormy night in the monsoon month of Shravana. And Krishna the dark one is the icon of the monsoon season and the songs dedicated to him are composed in the soul-soothing monsoon Raga Megh Malhar. The romance of Radha and Krishna, the eternal lovers, is the theme of rain songs. The constant longing of any beloved waiting for her lover to return home is envisioned as an epitome as of Sri Radha.

meghamegha2

10.2. As the Krishna-Sri Radha celestial love permeated into folk music and dance as well as into the celebration of festivals, the songs about their love created a treasure-house of KajrisShravan jhoolaschaitis, thumris and other light classical music compositions with an edgy eroticism.

10.3. These soulful songs celebrate various seasons and sometimes the festivals occurring during such seasons, such as Holi in the month of Phalguna. In most cases Sri Radha is the lonely Nayikaconstantly longing and waiting for her beloved Krishna the eternal lover. In other cases it is a Nayikaseparated from her loved one, usually a warrior, in whose context the cycle of the changing seasons is depicted.

Barahmasa Music

11.1. The raga melodies of classical Indian music are in harmony not only with the time of the day or night but also with the seasons of the year. Each raga is personified by a colour, the overall mood bhava, the nature surrounding the hero and heroine (nayaka and nayika).   The raga elucidation as envisioned in Indian music is a delightful amalgam of art, colour, poetry and music.

11. 2. As regards the seasons and the ragas, most of the ragas in the classical music are set in accordance to various seasons. Generally:

Basant (chaitra – vaishakha): the ragas Hindol and Raga Bahar sung early in the dawn are  associated with the festive and invigorating season of spring Basant (chaitra –vaishakha) when kimshuka trees are full with lustrous red flowers; mango trees laden like bejewelled women; pond waters filled with lotuses; breezes loaded with their fragrances blowing pleasantly; the eventides and daytimes enjoyable with the fragrant breezes; air ringing with the passionate cries of male koil birds; and, women brimming with desire sporting in swimming pools like she elephants in heat; and bashful ladies playfully dressed in light silks of reddish hue of kusumbha flowers. The women decked in pearl pendants and in just unfolded whitish flowers of jasmine (mallika) and karnikara; and in red Ashoka flowers.

basantvasishakha

Grishma (jeshta –ashadha):  raga Deepak sung during the evening of the Grishma (jeshta –ashadha) season of blazing summer light and the grief of separation when men are away from home on work or trade or war. And, the women decked in white pearly ornaments, jasmine garlands, cool silks and dabbed in pure sandalwood paste liquefied with coolant scents like yellow camphor, kastuuri etc laze on rooftops in moonlit nights savoring portions , enjoying music , lustfully   awaiting their   husbands or lovers. Just blossomed bright and fiery safflower kusumabha embrace the tree trunks with tongues of fire. Fragrant lotuses and patala (trumpet flowers) are overlaid on cool waters of the pond,

Varsha (shravana-bhadrapada : Raga Megha or Megh- Malhar or Desh and their derivatives sung during the midday of the rainy season of the Varsha (shravana-bhadrapada); the most romantic of all seasons ; the season of dark clouds rumbling like beats of war drums   , the thunder and  flashes of lightning ,the gentle patter of raindrops and the pageant of rainbows ;  the season that delights the thirsty chataka birds, the lustily cheering peacocks brilliant with fanlike expansive colourful plumage; the season that captures the joy and relief from dry heat, the season that brings life and hope to all existence. The breeze is ruffling the wet treetops of Kadamba, SarjaArjuna and ketaki trees; and the fragrance of their flowers is wafting through the windswept woodlands. The intoxicated women decked in vakula, malalthiKadambaKesara and ketaki flowers and with bunch of Kakuba flowers adorning their ears, are hasting into the bed cambers and into the arms of waiting lovers.

sharadbhairav

Sharada (ashviyuja-karthika): the serene Raga Bhirav sung in tranquil mornings of the season of bright sun, lustrous moon; glowing blue sky; gentle flowing rivers with clear waters; lakes with abundance of white and blue lotuses and lazy swans floating just after a long flight from Lake Manasa in the Himalayas; trees pleasantly laden, swaging under the weight of flowers and fruits; the transitional phase between rains and winter is blessed with bounty of natureThe green earth is decked with red golden colourful trees; the grand flowers of KadambaSarjaKatuja, Arjunaand Nippa; and of the Shyama creepers as also   flaming red Banduka flowers. The fragrance of those flowers is intoxicating. The joyous women with long, thick, black hair unfurled wearing pendants of pearl and gold   are adorned in white jasmine and colourful lotuses

Hemanta (margashira-pushya) – The season is associated with the lofty raga Shree sung during late autumn twilights.  Winter with the earth wet with dew; the sky filled with fog; men shivering from the cold, but crows and elephants seem euphoric. The lusty women retain body-heat by smearing their bosoms red with Kashmir kumkum and fragrant wood-turmeric (kalliyaka) skincare. And their hair is fumigated with vapours of kaala agaru ( aloe vera resin).

hemantashishira

Shishira (magha –phalguna): the transitory season of cool days; the diminishing phase of winter; the season of cool comfort gladdening the hearts of lusty women with Malkoaunsa Raga sung in the chill and silent nights of winter.

11.3. It is said; the Seasonal Ragas can be sung and played any time of the day and night during the season with which they are associated despite the usual rule.

Miniature paintings

12.1. A vast number of schools of miniature paintings such as Bundi, Krishnagarh, Jaipur, Mewar and Marwar giving expression to the Barahmasa concepts and idioms flourished during the mid centuries under the patronage of Pala Kings of Bengal , the Mughals and the Rajputs of Rajasthan. The hill states and even smaller states from Central India too nurtured the paintings of Barahmasa tradition. Datia, one of the schools of painting in Central India, painted a timeless series of Ashtayama, another form of Barahmasa. . These sublime works of art, which gained fame as iconic representations of the seasons and as metaphors for emotions, have inspired generations of artists, poets and lovers. Over the generations, the artists of the diverse schools of miniature paintings have strained to retain the aesthetic values and technical excellence achieved by their pioneers.

radha krishnaradha krishna2

2.2. In most of these depictions Krishna is the central figure of love and the embodiment of the magic of the seasons and the melodies specially associated with the season.  Its scenery epitomizes the landscape of the imagination, in Indian painting. The Barahmasa schools lovingly capture the delights, the emotions and the enjoyment of the lovers in each of the six seasons. These pictures do tell a tale; each one narrates an event that illustrates the beauty, love and togetherness in the lives of the lovers. That story is entwined on the splendour of nature that surrounds them, in each season.

C. Ragamala

13.1. During the later periods, say by about the fourteenth century, the music- literature developed a series of short verses, in Sanskrit, called Dhyana slokas meaning verses for contemplation , outlining in brief the characteristics (swaroopa) of the raga expressions (raga –bhava) , treating a raga as a human person (nayaka –nayika) , divine (devatha) or semi-human being (gandharva). It also provided for descriptions of Raga wives, (ragini), their numerous sons (ragaputra) and daughters (ragaputri). This poetry often amorous, illustrates the love of a maiden and her lover.

ragamala5ragamala6ragamala7

13.2. This led to the creation of Ragamala (garland of Ragas) School of painting which attempted translating the emotional appeal of a raga into visual representations. Each raga personified by a colour, mood, the nature surrounding the hero and heroine (nayaka and nayika).  It also elucidated the season and the time of day and night in which a particular raga is to be sung. The colours, substance and the mood of the Ragamala personified the overall bhava and context of the Raga. It is a delightful amalgam of art, colour, poetry and music.

ragamala8ragamala9

The Barahmasa and the Ragamala – series of paintings are the evidence that the native genius in painting had survived the vicissitudes of political history since the days of Ajanta.

13.3. The development of the Ragamala School, however, got rather stunted as its theme lost relevance in the context of the present-day music. Further, the school did not seem to have the flexibility to accommodate and to describe newer raga innovations. The wonderful school therefore has virtually now faded away, sadly

14.1. Yet, the raga-ragini classification is still useful from the historical, academic, artistic and philosophical perspectives; and, could perhaps even help in understanding and performing music.

Ragini BhairaviRagini MeghaRagini Gurjari

[ Dr. Anjan Chakraverty who did his post-graduation in Landscapes in Indian Miniature Painting from the Faculty of Visual Arts, Banaras Hindu University, Varanasi, explains:

http://vmis.in/upload/Assets/Exhibition/23/ragmala/part2.html

Every raga has its special sequence of ascending notes (aroha) and descending notes (avaroha) that determine its structure or that (lit. an array or setting). A raga experience would change from dawn to dusk, from a sunny afternoon to a moonlit night, from spring to autumn, so on and so forth. On the basis of this, ragas and raginis were associated with particular moods and regions, with particular seasons and, categorically, to the explicit hours of the day and night.

For example Dipaka raga was associated with fire and scorching heat while the recital of Megha raga, in contrast, was ideal for the season of clouds and rains, its flawless rendition promising downpour. Similarly, Vasanta raga is meant to express the joy of life in spring and Nata raga, the heroic martial spirit of the man. Bhairavi ragini is the plaintive melody of the morning and raga Yaman is meant to evoke the somber, explicitly devotional mood in the early hours of the evening. However, a raga is not a song or tune, on the other hand numberless songs can be composed in a certain raga-mould.

With a view to emphasize the divine qualities of music, each raga and ragini was attributed with a particular rupa or psychic form. The psychic form was further divided into the invisible sound form or the nadamaya rupa and tangible or image form referred to as devatamaya rupa. It was required on the part of a performer (kalavanta) to imbibe the presiding spirit or ethos of a melody and please the deified form. Raga-dhyanas or contemplative prayer-formulas were devised for the purpose, passed on from the master (acharya) to the student.

Ragini SehutiRagimi TodikaRagini Bhujanga

In Narada’s Sangita Makaranda, datable between 7th and 11th century C.E., do we come across for the first time a classification system of six ragas as male and six raginis, attached to each raga, as females forming six cohesive families, raga-parivara. However, this system was not followed by the painters.

 It is in the Sangita Makaranda that we find for the first time a classification of ragas according to the proper hour for rendition. Mesakarna or Kshema Karna, a sixteenth-century rhetorician from Rewa (central India), in his treatise Ragamala compiled the elaborate system of six ragas, each with five raginis and eight ragaputras.]

sangita makaranda

List of books and other references.

Rtu in Sanskrit Literature by Dr. V Raghavan; Shri Lal Bahadur Shastri Kendriya Sanskrit Vidyapeetha, Delhi (1972)

Kavyamimamsa of Rajasekhara: Original Text in Sanskrit and Translation with Explanatory Notes by Sadhana Parashar, D K Print world, (2000)

Vishnudharmottarapurana: English translation by Priyabala Shah, Baroda (1961)
The Seasons in Mahakavya Literature, by Danielle Feller : (1995 )

Barahmasa in Indian Literature, Charlotte Vaudeville; Triloki N. Madan (1986)

Barshmasa (Agam55) by V. P. Dwivedi

Baramasa: The Painted Romance of Indian Seasons (Portfolio) by Daljeet, National Museum, (2009)

The Flute and the Lotus: Romantic Moments in Indian Poetry and Painting by Harsha Dehejia, (2002)

The Loves of Krishna in Indian painting and poetry by WG Archer

Flora and Plant Kingdom in Sanskrit Literature by Shri Jyotsnamoy Chatterjee; Eastern Book Linkers, (2003)

 Ritusamharam: http://www.giirvaani.net/giirvaani/rs/rs_intro.htm

Monsoon Ragas by Vimla Patil : http://www.esamskriti.com/essay-chapters/Monsoon-Ragas-1.aspxBarahmasa:

Songs of Twelve Months by Prof P. C. Jain and Dr. Daljeet http://groups.google.com/group/mintamil/browse_thread/thread/9b6cabddd8d32161?pli=1

Romantic Moments in Poetry : http://http-server.carleton.ca/~hdehejia/content/RMinPoetry.pdf

Bidyapati’s Description of spring: http://www.indiadivine.org/articles/382/1/Bidyapatis-Description-of-Spring/Page1.html

History of Flowers and Gardening in India By Dr. Jyoti Prakash  :  http://www.cityfarmer.org/indiagarden.html

  All pictures are from internet

 
 

Tags: , , , , ,

Sharad Ritu – season of tender beauty, grace and celebrations

sharat ritu

Traditionally, Indian seasons– Ritus – are six, each of about two month’s duration. In the part of the country where I now live, in Southern Karnataka, there are virtually five seasons: a short spring, summer, monsoon, post monsoon and winter,  where Hemanta and Shishira run into each other. Each of the seasons, – Ritus – has a beauty and splendor of its own. Sadly, we have lost the links with nature; as also with the songs and the Ragas inspired by nature.

Ritu is a division of the year , reflecting the change of seasons. The concept of Rtu occurs in Rig Veda also, where only three Ritus are mentioned: Varsha , Grishma and Sharad. Later, the year was further divided; and, two more Rtus were added. A hymn in Taittareya Brahmana has a beautiful graphic presentation of the Ritus in the image of a bird: Vasantha is the head of the bird called Samvathsara (year); Grishma its right wing; Sharad its left wing; Varsha its tail; and , Hemanta its middle part.

Tasya re Vasantha shirahah/Grishmo Dakshina pakshahah/ Sharad uttara-pakshhah/Varshap pucchyam/ Hemanto Madhyama. (TBrh: 1.10.4.1)

It was during the epic period that the seasons were counted as six: Vasantha – spring; Grishma – summer; Varsha – rainy season; Sharad – autumn; Hemanta – winter; and, Shishira – cool season preceding the spring.

The Puranas (say, the Brahmanda Purana) mention six seasons. The Matsya Purana has a whole chapter dedicated only to the month of spring; and, the Samba Purana gives a reference to the different colors of the sun in the Six Ritu’s : Kapila (tawny or yellowish-brown) in Vasantha Rtu ; Tapta-kanchana (furnace  gold)  in Greeshma ; Sweta (white) in Varsha Rtu; Pandu (pale) in Sharad Rtu; Pingala (coppery or reddish brown) in Hemanta Rtu; and , Raktha (reddish) in Sishira Rtu.

The Chitrasutra of the Vishnudharmottara-purana (5th– 6th century), however , mentions four Ritus; and,  outlines their general features.

Summer : Under trees, languorous men seek shade from the harsh summer sun, buffaloes wallowing in the mire of muddy waters, birds hiding under a thick abundance of leaves, and lions and tigers seeking cool caves to retire in.

Rain: An overcast sky, with heavy rain filled clouds weighed down with their aquatic excess, flashes of lightning and the beautiful rainbow, animals like tigers and lions taking shelter in caves, sarus (cranes) birds flying in a row.

Autumn: Trees laden with ripe fruit, the entire expanse of the earth filled with ripened corn ready for harvest, lakes filled with beautiful aquatic birds like geese, the pleasant sight of blooming and blossoming lotus flowers, the moon brightening up the sky with a milky white luster.

Winter : the earth wet with dew, the sky filled with fog, men shivering from the cold, but crows and elephants seem euphoric.

harmony

Two sets of calendars – solar and lunar – for the  twelve  months  of the year were developed over a period. And, the names of the months of the solar year , at one time , carried different  sets of names. 

The names of  the  months , according to solar calendar (Sauramana) , in each of the six seasons (Ritus)  are: Vasantha  (Madhu and Madhava) the sweetness of spring; Grishma: (Sukra and Suci)  the blazing light of summer; Varsha: (Nabha and Nabhasya ) the monsoon rain bearing clouds; Sharada : (Urya and Isa) the fertility and mellow of autumn; Hemanta: (Saha and Shahya ) the cold and winter; Sisira:  (Tapa and Tapsya )  the beginning of the hot season.

It is also said; these were the names used in the ancient days. For instance; the Maitrayani-Samhita of Krishna Yajur Veda   enumerates  the  very set of  names of the months . 

madhuś ca mādhavaś ca vāsantikā tū agner antaśleo ‘si // śukraś ca śuciś ca graitū;  nabhaś ca nabhasyaś ca vārikā tū;  iaś urjaś ca śāradā tū ; sahaś ca sahasyaś ca haimantikā tū; tapaś ca tapasyaś ca śaiśirā tū agner antaśleo ‘si   //MS_2,8.11//

*

The names of the months of the lunar calendar (Chandramana) in the respective seasons are: Vasantha (Chaitra and Vishakha); Grishma (Jestha and Ashada); Varsha (Shravana and Bhadrapada); Sharada (Ashvina and Kartika); Hemanta (Margashira and Pushya); and, Sisira (Magha and Phalguna).

solar months 2

*

Srimad Bhagavatha -Purana(Skanda-4; Chapter-2) lists the Adityas, Rishis, Yakshas, Rakshas, Nagas, Gandharvas and Apsaras , associated with each month of the year .But, here, the names of the months , their sequence and the related Adityas slightly differ.

Bhagavatha Purana Table

***

It is said, in the ancient days; the month of Margasirsha also known as Agrahayana was at the head of the twelve-month period; which is to say, it marked the commencement of the year from the vernal equinox. But, in the later periods the sequence of the months was changed to what we are familiar with now. And, similarly, the Nakshatras were reckoned from Krittka; and, not from Ashvini, as of now. The scholars opine that during the period when the sun was near Orion at the time of the vernal equinox, i.e. around 3000 years ago or more, the year was reckoned as commencing from the month of Margasirsha (Agrahayana).

And, Margasirsha was the best , most auspicious and the most enjoyable of all the months of the year ; neither too hot nor too cold, neither too wet nor dry; when the udders of the cows are full of milk. And, it was also the harvesting season when the long months of hard work fructified. There is a sense of peace and joy enveloping all existence.

The Mahabharata war is believed to have commenced on the eleventh day of the bright fortnight of Margasirsha (Agrahayana) – Margashirsha Shukla Ekadasi, when the star Krittika was in ascendancy. And, it was on the First Day of the Great War that Lord Krishna delivered the celestial Bhagavad-Gita.

In the Bhagavad-Gita, Krishna says that among the months, he is the MargashirshaMasanam Margashirsha nam- Bhagavad-Gita. 10.35

design star

[Alberuni c.1030 observed that Vasudeva Krishna had a special place in the hearts of the common people who loved to call him by many names. He says , people called out Krishna , out of sheer love , by different names in each of the twelve months; such as : in Margasirsha:  Keshava; Paushya:  Narayana;  Magha:  Madhava;  Phalguna:  Govinda;  Chaitra:  Vishnu;  Vaisakha:  Madhusudana; Jyestha:  Trivikrama;  Ashadha:  Vamana;  Shravana:   Sridhara;  Bhadrapada:  Hrishikesa; Ashvayuja:  Padmanabha;  and , Karttika:  Damodara .]

[The earliest inscriptional reference to Indian seasons and months appears on the Edicts of Emperor Asoka (c.272 B.C.) found at Dhauli and Jaugada. It mentions Tisya Naksatra (Tisya or Pausa) and Chaturmasi (full moon in all seasons). The casket inscription from the time of Meander (c. 115-90 B.C.) at Shinkot is the earliest known inscription to mention a month. It refers in Prakrit, to two months – Karttika and Vaisakha in connection with the relics of the Buddha.]

*

The Solar year (Sauramana) was based on ‘solar division’ – the diurnal motion of the Sun ; and,  the Lunar year (Chandramana) was based on the ‘lunar division’- the phases of the moon .

The solar year is approximately 365 days and the months are calculated by the sun’s entrance into a particular Rasi or Zodiac sign. These are divided into twelve, Mesha (Aries), Vrsabha (Taurus), Mithuna (Gemini), Kartaka (Cancer), Simha (Leo), Kanya (Virgo), Tula (Libra), Vrscika (Scorpio), Dhanus (Sagittarius), Makara (Capricorn), Kumbha (Aquarius), and Mina (Pisces).

Astrological signs

The Lunar calendar is roughly around 354 days; ten less than the solar year(*) and its months are named after Nakshatras or constellations in which their full moons are placed. The lunar months lasts from one new moon to the next but it is named after the Indian solar month in which it begins. As mentioned earlier, the lunar month are Chaitra and Vaishakha for spring (Vasantha) ; Jyestha and Asadha for summer (Grishma); Sravana and Bhadrapada for the monsoon (Varsha); Asvin and Karttika for the autumn (Sharad); Agrahayana and Pausha for winter (Hemantha) ; and. Magha and Phaguna for  later cool season (Shishira).

The poets have sung of the glory of each season either individually or as a garland of seasons. The Great Kalidasa’s Rtu Samhara is of course the most celebrated of all such romances of the six seasons.

[*  It is said; a Solar year actually measures 365.2422 days; while a Lunar year is shorter having only 354.372 days ; the difference between the two reckoning being 10.8702 days , each year. In order to reconcile the difference between the two calendars, an additional month is added to the Lunar calendar once in three years. Such additional month is termed as Adhika –masa. And, the year in which such Adhika-masa is added would thus have 13 months, as compared to 12 months in other years. In the cycle of 36 months, the Adhika-masa would be the 33rd month; and, would commence from the close of the 32nd month – that is , from next day of full moon and up to end of Amavasya. The Adhika-masa would actually measure 32.6106 days.]

design star

It is the post monsoon season – Sharad Ritu, which is dearer to me. It is a season of festivals marked by benevolence, grace and beauty. As per the lunar calendar, Sharad Ritu follows the Varsha (monsoon) and precedes Hemantha (early winter). It comprises months of Ashvina and Karthika, which is September to November months in the Gregorian calendar. In the year 2007 , Sharad Ritu commenced from Oct 12, Sharad Ritu corresponds to early autumn in the West but it is not the same.

The nature is at its benevolent best in Sharad Ritu. The oppressive heat of the summer is a distant memory and the chill of the winter is still on its way. The annoying downpour of the monsoon has just ended. The weather is mild, pleasant and refreshing. Sharad is a season of moderation, comfort and peace. It is the season of the middle path.  It is a soothing delight, as its designated Raga Malkauns a pentatonic haunting melody. The rivers are neither dry as in summer nor flooded, muddy brown, twirling with orphaned twigs and overflowing menacingly as in monsoon. In Sharad Ritu, the rivers are moderately full, transparently clear; rippling down the gentle slopes in peals of temple bells.

Sharad Ritu brings a blush to the countryside. The nature is bedecked as a bride with light green, decorated with profusion of colorful flowers and bountiful laden fruit trees with chirping birds. There is peace, joy and fulfillment abounding in the air.

The days are sunny, yet pleasantly cool and comfortable. The skies are clear blue with white cotton clouds floating lazily. The nights mildly intoxicating are slightly chill, clear and cloudless.

Srimad Bhagavatam describes the resplendent beauty of Sharad Rtu in Venu Gitam (Canto 10):

ittham sharad svaccha jalam padmakara sugandhina /nyavishad vayunavatam sa gogopala kochyutaha / kusumita vanaraji sushmibhrunga dvijakula gushta sarah sarIn mahidram / madhupatir avagahya charayangAha saha pashupAla balahaschukUja veNum //

It says; the water is pure, fresh and playing host to the beautiful lotuses waiting to bloom. In the autumn, the monsoon clouds too have disappeared, making way for clear sunshine; the lotuses bloom and spread their fragrance everywhere –padmakara sugandhina.

Flower buds, that had hitherto been soaked and ruined by incessant monsoon rains, now bloom joyfully–kusumita vanaraji – adorning the trees with colour. The aroma and nectar of these flowers attract the buzzing honey bees (sushmi bhrunga). With fragrance, color and cheer all around, can the cuckoos and peacocks help themselves but sing and dance to their hearts content – dvija kula gushTa sarah sarin mahIdram.

In Sharad Ritu, the cows graze happily and produce abundant milk, bringing prosperity all around.

In certain regions of India, the bright, soothing and joyful Sharad Purnima, is celebrated as a harvest festival; and, is known by other names such as : Kumаrа Рurnimа, Kоjаgiri Рurnimа, Nаvаnnа Рurnimа, Аshwin Рurnimа оr Kаumudi Рurnimа.

It is believed that on the Sharad Purnima, the moon glows with all its sixteen phases (kalas). On this night, the sky is clear; and, the moon is at its largest, brightest; shining without a blemish.

On this auspicious day, many divine pairs like RadhaKrishna, Shiva Parvati, and Lakshmi Narayan are worshipped ; and, are offered flowers and kheer (sweet dish made of rice and milk).

sharat Moon

The splendid cloudless full moon night of Sharad Ritu is an idiom of glory, peace and joy in the Indian poetics. It is the delight of eager young lovers that long to be with their beloved. The ecstatic beauty of Sharad Purnima is etched in Indian psyche. Its glory, tenderness and joy are celebrated in songs, legends and poems of love. Our classical poets and epics sing lovingly the beauty and joy of the delightful moonlit nights of Sharad Ritu.

Full Moon

Soundarya-lahari, meaning waves of beauty, a tantric work in poetic form   dedicated to the Mother, in devotional ecstasy,   calls her Saratchandra Vadana, one with a face as    radiant and blissful as the moon in Sharad Ritu. And, Goddess Sarasvathi is described as Sharad-indu Sundara Vadane  – having a blissful radiant face as beautiful as the moon of the Sharad Rtu. 

atriversedge

The tradition of Rtu-Varnana, describing the seasons, became frequent when such descriptions came to be recognized as a mandatory feature (ashta-dasha –varnana, eighteen types of descriptions) of a Maha-kavyas the major epic like poems

The classical Indian poetry abounds with expressions like Sharadendu vilasam (the glory of the moon lit nights of Sharad), Sharath-chandrika – dhavala-prakasham (glorious brightness of Sharad) etc. The food – loving court jester encouraged by bright cool comfort and a feeling of luxury compares Sharad night, gleefully, to curd rice and ghee (Gritha-supa-samanvayam).

Maharas

It was under the resplendent full moon of Shard Ritu, amidst the mango and Kadamba groves along the banks of the gentle flowing Yamuna that Sri Krishna and Gopis enacted their celestial dance Rasa Leela. It was the night; the haunting melody of Krishna’s flute enraptured the hearts of Gopis. Srimamad Bhagavatham sings the glory and joy of Rasa Leela with love and divine ecstasy. Every region and every language in India cherishes at its heart in lyrical rapture the love, graceful beauty and bliss of that Sharad Purnima. Year after year the devotees throng at the Vraj-bhumi on the Sharad Purnima  under the heavenly glow of the scar- less full moon , to re enact Rasa Leela with longing and elation as an act of devotion  and humble tribute to the love of Krishna and the Gopis.

The Great Poet Valmiki in his Epic Ramayana (4.29.27) talks of ‘The Mountains washed spotless by great clouds and their glittering peaks now shine as if bathed in moonbeams’.

abhivṛṣṭā mahāmeghair nirmalāś citra-sānavaanuliptā iva ābhānti girayaś candra-raśmibhiḥ ||

Kalidasa the great poet of ancient India in his Ritu-Samhara (song of the seasons) sings of the “golden plenitudes” of Sharad Ritu in passages of high lyrical imagery. (RS.3.21- 3.28) Sharad is the season of slenderness and grace; cool as the sandalwood (candanaṃ candra-marīci-śītalaṃ); of clear moon (śarad-indu-nirmalam); of radiant moon (vimala kiraṇa candraṃ); and of light, floating, soft colored silks. Kalidasa fondly talks of cheerful women dressed in light-hearted elegance of “silks dyed scarlet with mallow juice, delicate silks saffron dyed and shining pale gold veils”- anupama mukha rāgā rātrimadhye vinodaṃ śaradi taruṇa kāntāḥ sūcayanti pramodān –  KalRs_3.24 .

He compares Shard Ritu to a bride; decked in white as the moon and the swan, adorned with jewels and flowers; moving with gentle grace like the rivers in Shard Ritu. The sky scattered lightly with thin clouds is as a king fanned with a white fly-whisk. The women adorn their hair with jasmine and ears with blue lotus; pine for the beloved. The travelers see in the lotuses the dark lustrous eyes of their beloveds; in the infatuated swans, they hear the tinkle of the beloveds’ golden girdle; and in Bhandu-jiva, flowers look for the gleam of their coral lips. Travelers sigh and pine for their beloveds –  bandhujīve priyāṇāṃ pathika jana idānīṃ roditi bhrānta-cittaḥ- KalRs_3.26.

Autumn

Viśākhadatta in his Mudrārākāsa (3.8) sings the tender grace of the Sharad :  The tumult of the rains gradually gives way to the stillness of Sharad.  The sky is free of clouds, water grows clear at the rise of the star of Agastya (not surprisingly says one poet – they heard he swallowed the ocean in one mouthful and are scared stiff) and the torrents of the monsoon become gently meandering rivers once again.  The sound and light special effects – flashes of lightning, drumbeats of thunder – are replaced by a finer beauty, characterized by the superfluity of white, in the bright moon, the swans, the lotuses and the tall kāśa grass.  The world is freshly washed and now sparkles in the sun:

Apām uddhtānā nijam upadiśantyā sthitipadaṃ Dadhatyā śālīnām avanatim udāre sati phale |

Mayūrānām ugra viam iva harantyā madam aho I Kta ktsnasy’ āya vinaya iva lokasya śaradā ||

And, Bhāravi, in his Kiratarjuniya, describes a river whose sandbanks white cows are gradually leaving as if her white silk robe was slipping down. 

**

This tradition of Rtu-Varnana occasionally spilled into Dramas. For instance, in the Bhana plays of the Gupta Era (4th-6th centuries) the tradition set by Bhasa and Kalidasa was continued by including songs singing the glory of one or the other season.

Let me say a few words about Bhana plays (a type of Rupaka) because not many of the Bhana plays have survived. . The Bhana plays are essentially short dramatic presentations (Prahasana) or burlesque one-act plays which , flippantly, satirized the respectful figures in the society . They are different from elegant Sanskrit court-plays. They deal with the common place and the trivial. They expose the seamy side of urban life and of the court officials, in particular ; and,  debunk the hypocrites  moving under the guise of the virtuous.

These short plays were , usually in monologue, featuring a single actor who assumes the role of a Vita (paramour) or a Dhurta (rouge, swindler, gambler or cheat) . He is described as : a clever and shrewd parasite who  describes roguish exploits (on subjects invented by himself) through imaginary conversations  engaged with himself or with  some one else or  with imaginary persons  (akasa-bhasita).

Generally the eloquent Style is employed ; the subject, which is invented by the author, is treated in a single Act. The Bhana has two Junctures, the opening (mukha) and the conclusion (nirvahana), with their subdivisions.

bhanas tu dhurtacaritam svanubhutam parena va / yatropayarnayed eko nipunah pandito vitah / sambodhano -ukti-pratyukti kuryad akasabhasitaih / sucayed vlra-srngarau saurya-saubhagya-samstavaih/ bhuyasa bharati vrttir ekankam vastu kalpitam / mukha-nirvahane sange lasyangani dasapi ca.

Singing and music, from background , precede and close the performance; and in between also  give musical effects to the imaginary conversations that the single actor  carries on. 

.

Usually, the narrator is a Vita who loiters in the locality of the courtesans where he is a familiar figure and picks up conversation with whoever passes his way. He also calls on any courtesan at his sweet will.

Vita is a very interesting character in the plays of this genre. He narrates dramatically, a variety of occurrences as happening either to himself or others. He is generally a cultured, shrewd; but a deprived person; but, very familiar with the ways of the courtesans (vaisika sastra). He is quick-witted and knows how to manipulate courtesans through flattery and sweet-talk . He is truly the man of the world; gifted with jab of the tongue, wit and humor; and has familiarity with arts, poetry etc. He has also a strong sense of friendship and ever ready to help the needy. But his special interest is in enjoyment of worldly pleasures, and the sensuous company of the cheerful, fun-loving courtesans.

On the flip-side; a Vita would usually be one who was once wealthy; but squandered it all through misplaced trust or sheer gullibility or in gambling . Quite often, his family would have disowned him tired of his reckless and irresponsible ways. He is also disappointed in love.

In other words: basically , he is good at heart; but, a looser, incompetent or unable to succeed. He is described as a gallant parasite (Vita) who preys on courtesans and their paramours.

The Dhurta- vita-samvada presents the picture of one such  seemingly clever , experienced, but worn-out Vita, who  finding the rainy season too depressing, comes out seeking some amusement. He has no money either for a game of dice or for a drink — even his clothes are reduced to one garment. He , then  , wends his way towards the street where courtesans live, transacting with  their clients  of various kinds . He , sadly, cannot afford a courtesan, either.  At the end, dragging his feet, he reaches the house of the roguish couple Visvalaka and Sunanda, who were then busily engaged in a  discussion on certain awkward problems of sex-act. He gleefully joins the discussion.

Vatsayana in his Kama -sutra has immortalized the Vita characters.

The three playwrights of this period scripted  Bhana plays to highlight the features of certain seasons: Padma-prabhrur-takam (by Shudraka) and Ubhaya-abhisarika   (by Vararuchi) described Vasantha the spring, while Dhurta-vita-samvada (by Isvaradattadescribed Varsha the rainy season. The last mentioned also carried brief descriptions of Sharad, Grishma, and Vasantha Rtus, as in Kalidasa’s epic poem.

Here is a simplified and abridged version of Sharad as in the Dhurta-vita-samvada:

In the Shard Rtu the veil of the clouds vanishes; moon shines up in the blue night sky; breeze is gentle and pleasant; and whole of delightful existence is filled with intoxicating fragrance of flowers withering gently from the Aasan trees; the lover swims in the scented lotus pond  with his beloved who as the Chakravaka bird is well versed in the secrets of love; the air around is scintillated with the music of Saras birds and the peels of girdle bells and anklets of cheerful beauties playing around the pool whose forehead is adorned with the Bindi bright as the Bandhuka flower .

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Dakshinayana is the Ayana (half year) of the Devi, the Mother Goddess. Dakshina is also understood as the grace; the feminine principle; and, as the Mother who creates, unfolds and brings forth manifestation. Dakshinayana is the life giving season in which all creatures and vegetation thrive. Dakshinayana is the time of receptivity and is the feminine phase of the Earth. It is the season of re-generation, in which all creatures and vegetation come to life and thrive. The thirsty plants and animals fanatically drink and soak in the elixir of life, and regain their vitality.  

It is also the season of festivity.  All the major festivals from Krishna Janmashtami, through Gauri, Ganesh, and Nava-Ratri, on to Deepavali are celebrated during Dakshinayana.  Sharad Ritu, in particular, is the Rtu dedicated to  the Devi.

In the ancient and medieval times, Dakshinayana was also the season of reunion; when men travelling on business hurried back home before the rain bearing clouds broke out in torrents; and, when the separated lovers ran into each other arms.

Even for the ascetics, the recluse and the Parivrajakas (wandering monks) the monsoon was a period of retreat. During the four months (Chatur-masa) of Dakshinayana when travel used to be difficult and hazardous the monks in the olden days used to assemble at a place far away from towns for exchange of views and experiences. It was essentially a period of study, reflection and contemplation. The period of retreat commenced from the end of Ashada (June–July) and through the months of Shravana, Bhadrapada, Asvina and ending in the Kartika, the day after Deepavali (November) marking the beginning of  winter 

The Dakshinayana begins with pouring monsoon rains beating down the heat and ushering in cool relief, And, as the Aayana ends, the mild winter steps in as a  prelude to spring

[ In contrast; the Uttarayana (Jan – July) is a long period of dry heat, blazing summers and swirl dusty winds. During this uncomfortable season of heat, dust and winds the life withers and dies.  The heat takes away moisture from all living things. It is also the season of ‘hot’ diseases and epidemics. The village minor goddesses such as Sitala (small pox) are ‘cooled’ or appeased (shanthi).

At the same time; Uttarayana is also the invigorating   , new good healthy wealthy beginning.  It is the time of harvest, gathering the fruits of your efforts.  Uttarayana is also the northward noble path (Deva Yana) that leads the virtuous to gods; and, is therefore called Uttarayana Punyakaala. The old warrior Bhishma of Mahabharata lay in wait on the bed of arrows for the arrival of Uttarayana. On the dawn of Uttarayana the Grand-old Bhishma chose to give up his life.

Uttarayana is the time of fulfilment, while Dakshinayana is the season of growing up.

Many of the festivals in Uttarayana are in celebration of male gods.  Maha Shivaratri heralds the true beginning of hot summers. It is followed by   Holi  the festival of colours marking  the burning down of Kama .

The season of six months from January to July is regarded   masculine in nature, while Dakshinayana is the feminine phase of the Earth.]

sarasvathi tanjoresarasvathi

Sharad Ritu is aptly named after Sharada the goddess of speech (vac), learning and fine arts. She is the presiding deity of the Ritu. Sharad Ritu personifies the mild- glowing beauty, serenity, grace and compassion of mother Sharada. The ten days following the new- moon in the month of Ashwina in Sharad Ritu are celebrated as Navarathri (Sharan navarathri) in devote reverence and in worship of the mother. Display of learning, performance of arts and honouring the learned and the virtuous during Navarathri are all in humble submission to the mother. Bengal has a tradition of commencing the Durga Puja with Saraswathi Puja. Saraswathi is regarded as daughter of mother goddess Durga.

Navaratri

The tenth day of Navarathri in Sharad Ritu, Vijaya- Dashami is one among the three most auspicious days in our calendar. It is the most sought-after day for launching ones hopes and ventures. Vijaya-Dashami signifies rescue of Dharma from the creeping shadows of the unjust, instating the virtuous to their rightful position and the victory of good over evil.

On this day, the Pandavas ended long years of their humiliating exile and incognito; the friendless brothers found an ally in Virata and celebrated it with the bonding of young Abhimanyu and Uttara. 

Abhimanyu

On this day, Sri Rama with his consort , on return from years of exile and vanquishing the demon king Ravana ,was enthroned in Ayodhya

Rama pushpaka RAMA PATTABHISHEKA

It was on this day the Goddess Durga mata destroyed horde of evil forces, restored light and hope in the hearts of the virtuous. It is a day of victory and rejoices.

durga 9

The later month of Sharad Ritu is Karthika, the month of the infant commander of the divine forces, Karthekeya the vanquisher of evil and darkness. Karthika is the month of lights. Numerous Little lamps are lit in homes and temples to dispel darkness and ignorance.

diyas full

Karthik-ki-chauth (Karwa chauth) the fourth day after new moon in Karthika is the day when women in the North and Western parts of India fast and pray in loving devotion for the longevity and prosperity of their husbands.

Sharad Ritu, which commences on a pious note of devotion and fulfilment peaks into a burst of sparkling and spectacular lights and lavish celebrations. Deepavali or Diwali certainly is the most popular and the noisiest of Hindu festivals.  Deepavali (array of lights) is a festival of four days, which literally illumines our hearts, homes and streets; dazzles with sparklers and firecrackers; and draws friends and neighbors together in a net of goodwill. It also signifies victory of good over evil, delivering from darkness and leading towards light. It is a festival in celebration of life, its goodness and fulfillment.

As Sharad Ritu nears its end, the leaves on the trees turn from green to yellow to red and to dusty brown. The trees let go the aged leaves, that once clothed, fed and sheltered them; with grace and gratitude. They gently place the departed friends, with reverence, on the floor.

If the spring signifies the exuberance of youth; and the sizzling heat of summer, downpour of the monsoon represent the rigors, vicissitudes and uncertainties of life; Sharad Ritu is the mellow maturity and fulfillment of life before it slides into its evening. It inspires a sense of amazement, grace and reverence towards life. It is the golden mean, away from extremes of burning passions and debilitating regrets. It is the summation of the quality life.

Our seers visualized a life worth- living as spans of Sharad Ritu; not merely, because it is the most enjoyable season but also because it suggests an interpretation and a sense of balance that life should have. That perhaps was the reason our ancients measured meaningful life spans as representations of Sharad Ritu. A young person on threshold of life greets his beloved at the time of wedding “Oh! The auspicious one, the cause of my life, may we live to see a hundred Sharad seasons (subhage, tvamjeeva sharadahshhatam)”.

The Vedic aspirations of living a long, rich and purposeful life are expressed as enjoyment of life as in Sharad Ritu.

Paśyema śarada śata| jīvema śarada śata| budhyema śarada śata| rohema śarada śata | pūema śarada śata| bhavema śarada śatam | bhūsema śarada śata| bhūyasī śarada śatam | (AVŚ_19,67.1-8)

May we see a hundred Sharad Ritus. May we live a hundred Sharad Ritus. May we be wakeful in a hundred Sharad Ritus. May we ascend through a hundred Sharad Ritus. May we enjoy prosperous hundred Sharad Ritus. May we adorn a hundred Sharad Ritus .May we live more than a hundred invincible Sharad Ritus.

All pictures are taken from Internet.

Please do read

Shishira Ritu

 
21 Comments

Posted by on September 20, 2012 in General Interest, Sanskrit, Sharad Ritu

 

Tags: , ,